LIEDTEXTE 26.11. 

 

In White Clean Radiance (OT: Concierto del sur, Michael Dransfield, 1948 – 1973) 

in white clean radiance

a crystal aeroplane

high and alone in high transparency

goes slowly north

with morning

still new on its wings.

the clouds' enthralling white

surely cannot end

with silver downward pine needles of rain.

but the wind swirls, the blue wind from the sea, and there is no day

but that we hold safe. 

 

Dich lieben ist mein Leben ( Chams od-Din Mohammad Hafez, 1315-1390)

Dich lieben ist mein Leben,

Dir angehören mein Sein.

Dein Staub ist mein Frieden, mein Eden

das Wohlgefallen dein.

 

Ederlezi (Trad.)

Same amala oro kelena

Oro kelena dive kerena

Ederlezi

Sa o Roma, babo, babo

Sa o Roma, o daje

Sa o Roma, babo, babo

Ej, Ederlezi

 

Ederlezi

 

Alle meine Freunde tanzen Horo,

Tanzen Horo, feiern ein Fest.

Ederlezi

Alle Roma, Papa, Papa,

Alle Roma, oh, Mama,

Alle Roma, Papa, Papa.

Ej Ederlezi

 

DOWN BY THE SALLY GARDENS  (William Butler Yeats, 1865 - 1939)

Down by the Salley Gardens my love and I did meet;

She passed the Salley Gardens with little snow-white feet.

She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree

But I, being young and foolish, with her did not agree.

 

In a field by the river my love and I did stand,

And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.

She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;

But I was young and foolish, and now am full of tears.

 

The man i love (Ira Gershwin, 1896-1983)

 

Someday he'll come along

The man I love

And he'll be big and strong

The man I love

And when he comes my way

I'll do my best to make him stay

He'll look at me and smile

I'll understand

Then in a little while

He'll take my hand

And though it seems absurd

I know we both won't say a word

Maybe I shall meet him Sunday

Maybe Monday, maybe not

Still I'm sure to meet him one day

Maybe Tuesday will be my good news day

He'll build a little home

That's meant for two

From which I'll never roam

Who would, would you

And so all else above

I'm dreaming of the man I love

 

 

Ne me quitte pas (Jacques Brel 1929-1987)

Ne me quitte pas

Il faut oublier

Tout peut s'oublier

Qui s'enfuit déjà

Oublier le temps

Des malentendus

Et le temps perdu

A savoir comment

Oublier ces heures

Qui tuaient parfois

A coups de pourquoi

Le coeur du bonheur

Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai

Des perles de pluie

Venues de pays

Où il ne pleut pas

Je creuserai la terre

Jusqu'après ma mort

Pour couvrir ton corps

D'or et de lumière

Je ferai un domaine

Où l'amour sera roi

Où tu seras reine

Ne me quitte pas

Je t'inventerai

Des mots insensés

Que tu comprendras

Je te parlerai

De ces amants-là

Qui ont vu deux fois

Leurs coeurs s'embraser

Je te raconterai

L'histoire de ce roi

Mort de n'avoir pas

Pu te rencontrer

Ne me quitte pas

On a vu souvent

Rejaillir le feu

D'un ancien volcan

Qu'on croyait trop vieux

Il est paraît-il

Des terres brûlées

Donnant plus de blé

Qu'un meilleur avril

Et quand vient le soir

Pour qu'un ciel flamboie

Le rouge et le noir

Ne s'épousent-ils pas

Ne me quitte pas

Je ne vais plus pleurer

Je ne vais plus parler

Je me cacherai là

A te regarder

Danser et sourire

Et à t'écouter

Chanter et puis rire

Laisse-moi devenir

L'ombre de ton ombre

L'ombre de ta main

L'ombre de ton chien

Ne me quitte pas

 

 

Verlasse mich nicht

Verlasse mich nicht,

wir müssen vergessen,

alles lässt sich vergessen,

das schon entflieht;

vergessen die Zeit

der Missverständnisse

und die verlorene Zeit zu verstehen, wie

man diese Stunden vergisst,

die manchmal durch ihr

dauerndes "Warum"

das Herz des Glücks töteten.

Verlasse mich nicht 

 

Schenken werde ich dir

die Perlen des Regens,

die kamen aus Ländern,

wo es nicht regnet,

Umgraben werde ich die Erde

bis nach meinem Tod

um deinen Körper zu bedecken

mit Gold und Licht.

Ich werde eine Sphäre schaffen,

wo die Liebe herrscht,

wo die Liebe Gesetz ist,

wo du die Königin bist.

 

Verlasse mich nicht!

 

Verlasse mich nicht,

erfinden werde ich

unsinnige Worte,

die du verstehen wirst.

Erzählen werde ich dir

von diesen Liebhabern da,

die ihre Herze zweimal

sich entflammen sahen.

Erzählen werde ich dir

die Geschichte dieses Königs,

der starb, weil er dich

nicht wiedersehen konnte.

Verlasse mich nicht!

 

Schon oft hat man gesehen,

dass wieder ausgebrochen sind

die Feuer des alten Vulkans,

den man für erloschen hielt.

Es gibt, scheint es,

verbrannte Erde,

die mehr Getreide wachsen lässt

als der beste April.

Und wenn der Abend hereinbricht,

verbinden sich nicht

das Rot und das Schwarz, damit ein Himmel sich entflammt?

Verlasse mich nicht!

 

Ich werde nicht mehr weinen,

ich werde nicht mehr reden,

ich werde mich da verstecken,

um dich zu betrachten,

wie du tanzt und lächelst

und um dir zuzuhören,

wie du singst und dann lachst.

Lass mich werden

der Schatten deines Schattens,

der Schatten deiner Hand,

der Schatten deines Hundes.

Verlasse mich nicht…

Flow my tears (John Dowland 1563-1626)

Flow, my tears, fall from your springs!

Exiled for ever, let me mourn;

Where night's black bird her sad infamy sings,

There let me live forlorn.

Down vain lights, shine you no more!

No nights are dark enough for those

That in despair their lost fortunes deplore.

Light doth but shame disclose.

Never may my woes be relieved,

Since pity is fled;

 

And tears and sighs and groans my weary days

Of all joys have deprived.

From the highest spire of contentment

My fortune is thrown;

And fear and grief and pain for my deserts

Are my hopes, since hope is gone.

Hark! you shadows that in darkness dwell,

Learn to contemn light

Happy, happy they that in hell

Feel not the world's despite.

 

Hör ich das Liedchen klingen (Heinrich Heine, 1797-1856)

Hör’ ich das Liedchen klingen,

Das einst die Liebste sang,

So will mir die Brust zerspringen

Von wildem Schmerzendrang.

Es treibt mich ein dunkles Sehnen

Hinauf zur Waldeshöh’,

Dort löst sich auf in Tränen

Mein übergrosses Weh’.

 

Forget her (Jeff Buckley, 1966-1997)

While this town is busy sleeping,

All the noise has died away.

I walk the streets to stop my weeping,

'Cause she'll never change her ways.

Don't fool yourself,

She was heartache from the moment that you met her.

My heart feels so still

As I try to find the will to forget her, somehow.

Oh I think I've forgotten her now.

Her love is a rose, pale and dying.

Dropping her petals in land unknown

All full of wine, the world before her,

Was sober with no place to go.

Don't fool yourself,

She was heartache from the moment that you met her.

My heart is frozen still

As I try to find the will to forget her, somehow.

She's somewhere out there now.

Well my tears falling down as I try to forget,

Her love was a joke from the day that we met.

All of the words, all of her men,

All of my pain when I think back to when.

Remember her hair as it shone in the sun,

The smell of the bed when I knew what she'd done.

Tell yourself over and over

You won't ever need her again.

But don't fool yourself,

She was heartache from the moment that you met her.

My heart is frozen still

As I try to find the will to forget her, somehow.

She's out there somewhere now.

Oh she was heartache from the day that I first met her.

My heart is frozen still

As I try to find the will to forget you, somehow.

'Cause I know you're somewhere out there right now.

 

Johnny, i hardly knew ye (urspr. Joseph B. Geoghegan, 1816-1889)

When on the road to sweet Athy,

Hurroo, Hurroo,

When on the road to sweet Athy,

Hurroo, Hurroo,

When on the road to sweet Athy

A gun in your hand and a tear in your eye

A doleful damsel I did cry:

Johnny, I hardly knew ye!

 

Where are the eyes that looked so mild,

Hurroo, Hurroo,

Where are the eyes that looked so mild,

Hurroo, Hurroo,

Where are the eyes that looked so mild

When my poor heart you first beguiled

Why did ya run from me and the child?

Johnny, I hardly knew ye!

 

Hurroo, Hurroo.

 

Where are the legs with which you run,

Hurroo, Hurroo,

Where are the legs with which you run,

Hurroo, Hurroo,

Where are the legs with which you run,

When first you went to carry that gun

I think your dancing days are done…

 

You’re an eye-less, 

Arm-less,

Leg-less,

Chicken-faced egg,

And I’ll put you on the street to beg:

Johnny, I hardly knew ye!

 

I’m happy, boy, to see you home, 

Hurroo, Hurroo,

I’m happy, boy, to see you home, 

But I wish the enemy had slewn ye…

 

And they’re rolling out the guns again, 

Hurroo, hurroo

They’re rolling out the guns again, 

Hurroo, hurroo

Yes, they’re rolling out the guns again, hurroo, hurroo

But they’ll never take our sons again,

No, they'll never take our sons again,

Johnny, I swear this to ye!

 

Schubert - Totengräbers Heimweh (Jacob Nicolaus Craigher de Jachelutta, 1797-1855)

O Menschheit - o Leben! -

Was soll's - o was soll's?!

Grabe aus - scharre zu!

Tag und Nacht keine Ruh! -

Das [Drängen, das Treiben]1 -

Wohin! - o wohin?! - -

»Ins Grab - tief hinab!« -

 

O Schicksal - o traurige Pflicht -

Ich trag's länger nicht! -

Wann wirst du mir schlagen,

O Stunde der Ruh?! -

O Tod! komm und drücke

Die Augen mir zu! - -

Im Leben, da [ist es]2 so schwül! -

Im Grabe - so friedlich, so kühl!

Doch ach, wer legt mich hinein? -

Ich [steh]3 allein! - so ganz allein!! -

 

Von allen verlassen

Dem Tod nur verwandt,

Verweil' ich am Rande -

Das Kreuz in der Hand,

Und starre mit sehnendem Blick,

Hinab - ins tiefe Grab! -

 

O Heimath des Friedens,

Der Seligen Land!

An dich knüpft die Seele

Ein magisches Band. -

Du winkst mir von ferne

Du ewiges Licht: -

Es schwinden die Sterne -

Das Auge schon bricht! - -

Ich sinke - ich sinke! - Ihr Lieben -

     Ich komme! - - -

 

FLEISCHEREI YOURSELF (Claas Krause *1988)

gallons of wasted time

i bury your remains

bliss

blackened death

of an insatiable sadness

a hunger so big to devour the world

escape is my drug of choice

well that´s an achievement

raise your hand, who has not been born

a hunger so big to devour the world 

escape is my drug of choice

this song makes me feel nostalgic

for something i have yet to experience

 

Trockne Blumen (Wilhelm Müller 1794-1827)

Ihr Blümlein alle, 

Die sie mir gab, 

Euch soll man legen 

Mit mir ins Grab.

Wie seht ihr alle 

Mich an so weh, 

Als ob ihr wüsstet, 

Wie mir gescheh’?

Ihr Blümlein alle, 

Wie welk, wie blass? 

Ihr Blümlein alle 

Wovon so nass?

Ach, Tränen machen 

Nicht maiengrün, 

Machen tote Liebe 

Nicht wieder blühn.

Und Lenz wird kommen 

Und Winter wird gehen, 

Und Blümlein werden 

Im Grase stehn.

Und Blümlein liegen 

In meinem Grab, 

Die Blümlein alle, 

Die sie mir gab.

Und wenn sie wandelt 

Am Hügel vorbei,

Und denkt im Herzen: 

„Der meint’ es treu!“

Dann Blümlein alle, 

Heraus, heraus!

Der Mai ist kommen, 

Der Winter ist aus.

 

I will always live you (Dolly Parton *1946)

If I should stay

Well I would only be in your way

And so I'll go, and yet I know

I'll think of you each step of the way

And I will always love you

I will always love you

Bitter-sweet memories

That's all I'm taking with me

Good-bye, please don't cry

'Cause we both know that I'm not

What you need

But I will always love you

I will always love you

And I hope life, will treat you kind

And I hope that you have all

That you ever dreamed of

Oh I do wish you joy

And I wish you happiness

But above all this

I wish you love

I love you

I will always love you

testtest

 

LIEDTEXTE 26.11. 

 

In White Clean Radiance (OT: Concierto del sur, Michael Dransfield, 1948 – 1973) 

in white clean radiance

a crystal aeroplane

high and alone in high transparency

goes slowly north

with morning

still new on its wings.

the clouds' enthralling white

surely cannot end

with silver downward pine needles of rain.

but the wind swirls, the blue wind from the sea, and there is no day

but that we hold safe. 

 

Dich lieben ist mein Leben ( Chams od-Din Mohammad Hafez, 1315-1390)

Dich lieben ist mein Leben,

Dir angehören mein Sein.

Dein Staub ist mein Frieden, mein Eden

das Wohlgefallen dein.

 

Ederlezi (Trad.)

Same amala oro kelena

Oro kelena dive kerena

Ederlezi

Sa o Roma, babo, babo

Sa o Roma, o daje

Sa o Roma, babo, babo

Ej, Ederlezi

 

Ederlezi

 

Alle meine Freunde tanzen Horo,

Tanzen Horo, feiern ein Fest.

Ederlezi

Alle Roma, Papa, Papa,

Alle Roma, oh, Mama,

Alle Roma, Papa, Papa.

Ej Ederlezi

 

DOWN BY THE SALLY GARDENS  (William Butler Yeats, 1865 - 1939)

Down by the Salley Gardens my love and I did meet;

She passed the Salley Gardens with little snow-white feet.

She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree

But I, being young and foolish, with her did not agree.

 

In a field by the river my love and I did stand,

And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.

She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;

But I was young and foolish, and now am full of tears.

 

The man i love (Ira Gershwin, 1896-1983)

 

Someday he'll come along

The man I love

And he'll be big and strong

The man I love

And when he comes my way

I'll do my best to make him stay

He'll look at me and smile

I'll understand

Then in a little while

He'll take my hand

And though it seems absurd

I know we both won't say a word

Maybe I shall meet him Sunday

Maybe Monday, maybe not

Still I'm sure to meet him one day

Maybe Tuesday will be my good news day

He'll build a little home

That's meant for two

From which I'll never roam

Who would, would you

And so all else above

I'm dreaming of the man I love

 

 

Ne me quitte pas (Jacques Brel 1929-1987)

Ne me quitte pas

Il faut oublier

Tout peut s'oublier

Qui s'enfuit déjà

Oublier le temps

Des malentendus

Et le temps perdu

A savoir comment

Oublier ces heures

Qui tuaient parfois

A coups de pourquoi

Le coeur du bonheur

Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai

Des perles de pluie

Venues de pays

Où il ne pleut pas

Je creuserai la terre

Jusqu'après ma mort

Pour couvrir ton corps

D'or et de lumière

Je ferai un domaine

Où l'amour sera roi

Où tu seras reine

Ne me quitte pas

Je t'inventerai

Des mots insensés

Que tu comprendras

Je te parlerai

De ces amants-là

Qui ont vu deux fois

Leurs coeurs s'embraser

Je te raconterai

L'histoire de ce roi

Mort de n'avoir pas

Pu te rencontrer

Ne me quitte pas

On a vu souvent

Rejaillir le feu

D'un ancien volcan

Qu'on croyait trop vieux

Il est paraît-il

Des terres brûlées

Donnant plus de blé

Qu'un meilleur avril

Et quand vient le soir

Pour qu'un ciel flamboie

Le rouge et le noir

Ne s'épousent-ils pas

Ne me quitte pas

Je ne vais plus pleurer

Je ne vais plus parler

Je me cacherai là

A te regarder

Danser et sourire

Et à t'écouter

Chanter et puis rire

Laisse-moi devenir

L'ombre de ton ombre

L'ombre de ta main

L'ombre de ton chien

Ne me quitte pas

 

 

Verlasse mich nicht

Verlasse mich nicht,

wir müssen vergessen,

alles lässt sich vergessen,

das schon entflieht;

vergessen die Zeit

der Missverständnisse

und die verlorene Zeit zu verstehen, wie

man diese Stunden vergisst,

die manchmal durch ihr

dauerndes "Warum"

das Herz des Glücks töteten.

Verlasse mich nicht 

 

Schenken werde ich dir

die Perlen des Regens,

die kamen aus Ländern,

wo es nicht regnet,

Umgraben werde ich die Erde

bis nach meinem Tod

um deinen Körper zu bedecken

mit Gold und Licht.

Ich werde eine Sphäre schaffen,

wo die Liebe herrscht,

wo die Liebe Gesetz ist,

wo du die Königin bist.

 

Verlasse mich nicht!

 

Verlasse mich nicht,

erfinden werde ich

unsinnige Worte,

die du verstehen wirst.

Erzählen werde ich dir

von diesen Liebhabern da,

die ihre Herze zweimal

sich entflammen sahen.

Erzählen werde ich dir

die Geschichte dieses Königs,

der starb, weil er dich

nicht wiedersehen konnte.

Verlasse mich nicht!

 

Schon oft hat man gesehen,

dass wieder ausgebrochen sind

die Feuer des alten Vulkans,

den man für erloschen hielt.

Es gibt, scheint es,

verbrannte Erde,

die mehr Getreide wachsen lässt

als der beste April.

Und wenn der Abend hereinbricht,

verbinden sich nicht

das Rot und das Schwarz, damit ein Himmel sich entflammt?

Verlasse mich nicht!

 

Ich werde nicht mehr weinen,

ich werde nicht mehr reden,

ich werde mich da verstecken,

um dich zu betrachten,

wie du tanzt und lächelst

und um dir zuzuhören,

wie du singst und dann lachst.

Lass mich werden

der Schatten deines Schattens,

der Schatten deiner Hand,

der Schatten deines Hundes.

Verlasse mich nicht…

Flow my tears (John Dowland 1563-1626)

Flow, my tears, fall from your springs!

Exiled for ever, let me mourn;

Where night's black bird her sad infamy sings,

There let me live forlorn.

Down vain lights, shine you no more!

No nights are dark enough for those

That in despair their lost fortunes deplore.

Light doth but shame disclose.

Never may my woes be relieved,

Since pity is fled;

 

And tears and sighs and groans my weary days

Of all joys have deprived.

From the highest spire of contentment

My fortune is thrown;

And fear and grief and pain for my deserts

Are my hopes, since hope is gone.

Hark! you shadows that in darkness dwell,

Learn to contemn light

Happy, happy they that in hell

Feel not the world's despite.

 

Hör ich das Liedchen klingen (Heinrich Heine, 1797-1856)

Hör’ ich das Liedchen klingen,

Das einst die Liebste sang,

So will mir die Brust zerspringen

Von wildem Schmerzendrang.

Es treibt mich ein dunkles Sehnen

Hinauf zur Waldeshöh’,

Dort löst sich auf in Tränen

Mein übergrosses Weh’.

 

Forget her (Jeff Buckley, 1966-1997)

While this town is busy sleeping,

All the noise has died away.

I walk the streets to stop my weeping,

'Cause she'll never change her ways.

Don't fool yourself,

She was heartache from the moment that you met her.

My heart feels so still

As I try to find the will to forget her, somehow.

Oh I think I've forgotten her now.

Her love is a rose, pale and dying.

Dropping her petals in land unknown

All full of wine, the world before her,

Was sober with no place to go.

Don't fool yourself,

She was heartache from the moment that you met her.

My heart is frozen still

As I try to find the will to forget her, somehow.

She's somewhere out there now.

Well my tears falling down as I try to forget,

Her love was a joke from the day that we met.

All of the words, all of her men,

All of my pain when I think back to when.

Remember her hair as it shone in the sun,

The smell of the bed when I knew what she'd done.

Tell yourself over and over

You won't ever need her again.

But don't fool yourself,

She was heartache from the moment that you met her.

My heart is frozen still

As I try to find the will to forget her, somehow.

She's out there somewhere now.

Oh she was heartache from the day that I first met her.

My heart is frozen still

As I try to find the will to forget you, somehow.

'Cause I know you're somewhere out there right now.

 

Johnny, i hardly knew ye (urspr. Joseph B. Geoghegan, 1816-1889)

When on the road to sweet Athy,

Hurroo, Hurroo,

When on the road to sweet Athy,

Hurroo, Hurroo,

When on the road to sweet Athy

A gun in your hand and a tear in your eye

A doleful damsel I did cry:

Johnny, I hardly knew ye!

 

Where are the eyes that looked so mild,

Hurroo, Hurroo,

Where are the eyes that looked so mild,

Hurroo, Hurroo,

Where are the eyes that looked so mild

When my poor heart you first beguiled

Why did ya run from me and the child?

Johnny, I hardly knew ye!

 

Hurroo, Hurroo.

 

Where are the legs with which you run,

Hurroo, Hurroo,

Where are the legs with which you run,

Hurroo, Hurroo,

Where are the legs with which you run,

When first you went to carry that gun

I think your dancing days are done…

 

You’re an eye-less, 

Arm-less,

Leg-less,

Chicken-faced egg,

And I’ll put you on the street to beg:

Johnny, I hardly knew ye!

 

I’m happy, boy, to see you home, 

Hurroo, Hurroo,

I’m happy, boy, to see you home, 

But I wish the enemy had slewn ye…

 

And they’re rolling out the guns again, 

Hurroo, hurroo

They’re rolling out the guns again, 

Hurroo, hurroo

Yes, they’re rolling out the guns again, hurroo, hurroo

But they’ll never take our sons again,

No, they'll never take our sons again,

Johnny, I swear this to ye!

 

Schubert - Totengräbers Heimweh (Jacob Nicolaus Craigher de Jachelutta, 1797-1855)

O Menschheit - o Leben! -

Was soll's - o was soll's?!

Grabe aus - scharre zu!

Tag und Nacht keine Ruh! -

Das [Drängen, das Treiben]1 -

Wohin! - o wohin?! - -

»Ins Grab - tief hinab!« -

 

O Schicksal - o traurige Pflicht -

Ich trag's länger nicht! -

Wann wirst du mir schlagen,

O Stunde der Ruh?! -

O Tod! komm und drücke

Die Augen mir zu! - -

Im Leben, da [ist es]2 so schwül! -

Im Grabe - so friedlich, so kühl!

Doch ach, wer legt mich hinein? -

Ich [steh]3 allein! - so ganz allein!! -

 

Von allen verlassen

Dem Tod nur verwandt,

Verweil' ich am Rande -

Das Kreuz in der Hand,

Und starre mit sehnendem Blick,

Hinab - ins tiefe Grab! -

 

O Heimath des Friedens,

Der Seligen Land!

An dich knüpft die Seele

Ein magisches Band. -

Du winkst mir von ferne

Du ewiges Licht: -

Es schwinden die Sterne -

Das Auge schon bricht! - -

Ich sinke - ich sinke! - Ihr Lieben -

     Ich komme! - - -

 

FLEISCHEREI YOURSELF (Claas Krause *1988)

gallons of wasted time

i bury your remains

bliss

blackened death

of an insatiable sadness

a hunger so big to devour the world

escape is my drug of choice

well that´s an achievement

raise your hand, who has not been born

a hunger so big to devour the world 

escape is my drug of choice

this song makes me feel nostalgic

for something i have yet to experience

 

Trockne Blumen (Wilhelm Müller 1794-1827)

Ihr Blümlein alle, 

Die sie mir gab, 

Euch soll man legen 

Mit mir ins Grab.

Wie seht ihr alle 

Mich an so weh, 

Als ob ihr wüsstet, 

Wie mir gescheh’?

Ihr Blümlein alle, 

Wie welk, wie blass? 

Ihr Blümlein alle 

Wovon so nass?

Ach, Tränen machen 

Nicht maiengrün, 

Machen tote Liebe 

Nicht wieder blühn.

Und Lenz wird kommen 

Und Winter wird gehen, 

Und Blümlein werden 

Im Grase stehn.

Und Blümlein liegen 

In meinem Grab, 

Die Blümlein alle, 

Die sie mir gab.

Und wenn sie wandelt 

Am Hügel vorbei,

Und denkt im Herzen: 

„Der meint’ es treu!“

Dann Blümlein alle, 

Heraus, heraus!

Der Mai ist kommen, 

Der Winter ist aus.

 

I will always live you (Dolly Parton *1946)

If I should stay

Well I would only be in your way

And so I'll go, and yet I know

I'll think of you each step of the way

And I will always love you

I will always love you

Bitter-sweet memories

That's all I'm taking with me

Good-bye, please don't cry

'Cause we both know that I'm not

What you need

But I will always love you

I will always love you

And I hope life, will treat you kind

And I hope that you have all

That you ever dreamed of

Oh I do wish you joy

And I wish you happiness

But above all this

I wish you love

I love you

I will always love you

kontakt         instagram         facebook         datenschutz         impressum

kontakt         instagram         facebook         datenschutz         impressum

  • veranstaltungen
  • künstler:innen
  • about
  • veranstaltungen
  • künstler:innen
  • about
Diese Website benutzt Cookies um eine bessere Erfahrung zu gewährleisten. Durch Klick auf “Akzeptieren”, stimmen Sie der Nutzung aller Cookies zu.
EinstellungenAccept All
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
immer aktiv
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
CookieDauerBeschreibung
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytics
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Others
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
SPEICHERN & AKZEPTIEREN